Translation of "guardare fuori dalla" in English


How to use "guardare fuori dalla" in sentences:

Basta guardare fuori dalla finestra per accorgersene.
Just look out of the window and there it is.
Te ne stai mai a letto a guardare fuori dalla finestra?
You ever lie in your bed, looking at the window?
Grace, vai a guardare fuori dalla finestra.
Grace, just go and look out of a window. - Oh.
Quando avrai finito di guardare fuori dalla finestra... vieni da me in ufficio.
When you're done staring out the window... I'll meet you back at the office.
Visto che lo dovete ancora costruire, potreste montarlo in modo che mi possa alzare un po' per riuscire a guardare fuori dalla finestra?
If you´re going to make a frame anyway, could it be made so that I can be lifted up and look out of the window?
Ma non riuscivo a concentrarmi sui rapporti di criminalità o sui manifesti di carico, così mi misi a passeggiare per la stanza e guardare fuori dalla finestra.
But I-I found it very difficult to focus on... criminal activity reports, ha? Cargo manifests. So I went back to pacing... and staring out of the window.
Si, era solita tenerlo lì vicino alla poltrona in modo tale da poter guardare fuori dalla finestra.
She used to like to keep them by her chair... So she could watch the feeders... Here you go, honey.
Lei non dovrebbe guardare fuori dalla finestra
You shouldn't be looking out of windows.
Sono stato perore a guardare fuori dalla finestn, nell'acqua.
I sat for hours, looking out the window, soaking.
Se non ti spiace, vorrei guardare fuori dalla finestra e dare valore ai 30 dollari che ho speso, ok?
If you don't mind, I'd like to just sit and stare out this window and get my $30 worth, okay?
Il ragazzino sognatore che se ne stava seduto in fondo alla classe a guardare fuori dalla finestra.
The dreamy kid, sitting in the back of the classroom, staring out the window?
Per questo continui a guardare fuori dalla finestra?
That's who you keep looking out the window for?
Mi sono girata per guardare fuori dalla finestra ed e' esplosa, tutte le finestre sono esplose.
I turned to look out my window, and it just exploded, all the windows.
Non dovro' piu' guardare fuori dalla finestra.
I never have to look out the window again.
Non dovrei guardare fuori dalla finestra quando sono da solo.
I'm not supposed to look out the window when I'm alone.
La tua prima missione e' quella di guardare fuori dalla finestra.
Your first mission is to look out the window.
Ok, digli di guardare fuori dalla finestra, digli di farlo ora.
OKAY, HAVE HIM LOOK OUT THE WINDOW. HAVE HIM DO IT RIGHT NOW.
Sono e saranno sempre la', devi solo guardare fuori dalla finestra.
They're always there. All you have to do is look Just look outside your window, Ray
Continuo a guardare fuori dalla finestra, come se mi aspettassi... di veder passare la persona che ero.
I keep looking out the window, thinking I'm, um, gonna see the person I used to be walking by.
Se parliamo di minacce, signor Geist... forse dovrebbe guardare fuori dalla sua finestra.
If you wish to talk about threats, Mr. Geist, perhaps you should take a look outside your window.
Quindi, spara alla Fowler... viene da questa parte... e si mette a guardare fuori dalla finestra.
So, he shoots Fowler, he comes over here, and he stares out the window.
Beh, forse dovresti guardare fuori dalla finestra.
Well, you might want to look out there.
Se volete vedere dove ci troviamo nello spazio, basta guardare fuori dalla finestra
If you want to see where we are in space, just look out the front window.
Ero seduto proprio qui, a guardare fuori dalla finestra.
I was sitting right here, looking out the window.
Gli avvocati non vengono pagati per guardare fuori dalla finestra.
Lawyers don't get paid to look out the window.
Beh, continuava a guardare fuori dalla finestra, a controllare i messaggi e poi il suo dottore ha chiamato la nostra camera cercandola.
Well, she -- she kept looking out the window, checking her messages. And then her doctor called our hotel room looking for her.
Dovresti guardare fuori dalla finestra, e ti giuro, io non c'entro nulla.
You should look outside, and I swear, I had nothing to do with this.
Perche' continui a guardare fuori dalla finestra, Will?
Why do you keep looking out the window, Will?
E dopo aver passato 18 ore a guardare fuori dalla finestra, alla fine prese una decisione.
And after staring out of the window for 18 hours he finally made a decision.
Perché continui a guardare fuori dalla finestra?
Why do you keep looking out the window? I don't.
Ti prometto che passero' questo fine settimana a guardare fuori dalla finestra, sorseggiando un bicchiere di scotch.
I promise you, this weekend will be filled with staring out windows while holding a glass of Scotch.
Tu... hai smesso di dare la caccia ad un assassino per guardare fuori dalla finestra...
You... you're taking a break from catching a killer to stare out the window...
E ricordo di averlo visto guardare fuori dalla finestra.
I remember seeing him look out the window.
Beh, se sei cosi' convinto che non fosse reale, perche' continui a guardare fuori dalla finestra?
Well, if you're so convinced that he wasn't real, why do you keep looking out the window?!
Zia Liz... Posso andare guardare fuori dalla finestra?
Aunt Liz, can I look out the windows?
Devi solo fare un'entrata comportandoti da boss, licenziare la prima persona che fa una domanda, licenziare la seconda persona che fa una domanda, guardare fuori dalla finestra e disegnare un pene sulla lavagna.
You just gotta walk in like you own the place, fire the first person to ask you a question, fire the second person to ask you a question, and then gaze out the window and draw a peen on the board.
Si', beh, i miei momenti speciali padre-figlio consistono nell'aver passato l'adolescenza a guardare fuori dalla finestra, aspettando che mio padre un giorno tornasse a casa.
Yeah, well, my quality father-son time was spending my adolescence looking out the window waiting for my dad to come back someday.
Qualche volta si vuole solo stare in un angolo a guardare fuori dalla finestra.
Sometimes you just want to stand in the corner and stare out of the window.
Il problema è che, quando non si può fumare, se state in piedi a guardare fuori dalla finestra per conto vostro, siete un antisociale, un idiota senza amici.
Now the problem is, when you can't smoke, if you stand and stare out of the window on your own, you're an antisocial, friendless idiot.
(Risate) Se state in piedi a guardare fuori dalla finestra per conto vostro con una sigaretta, siete un dannato filosofo.
(Laughter) If you stand and stare out of the window on your own with a cigarette, you're a fucking philosopher.
(Risate) Né si siede a guardare fuori dalla finestra con una bottiglia di Jack Daniels.
(Laughter) And sit staring out the window with a bottle of Jack Daniels.
Mi capitò di guardare fuori dalla finestra e, mano sul cuore, ho guardato fuori dalla finestra la sera di questa conferenza -- era d'estate --- e questo è quello che ho visto, un doppio arcobaleno.
I happened to look out the window, and hand on my heart, on the night of this conference -- it was the summertime -- and that's what I saw, a double rainbow.
Sono ossessionato dall'avventura, e quando ero bambino preferivo guardare fuori dalla finestra gli uccelli tra gli alberi e il cielo piuttosto che una lavagna a due dimensioni dove tutto era così immobile da sembrare senza vita.
I am addicted to adventure, and as a young boy, I would rather look outside the window at the birds in the trees and the sky than looking at that two-dimensional chalky blackboard where time stands still and even sometimes dies.
Perfino i passeggeri a bordo della nave costiera Hurtigruten -- (Risate) -- hanno preferito guardare la TV, anziché girarsi di 90 gradi e guardare fuori dalla finestra.
Even the passengers on board the Hurtigruten coastal ship -- (Laughter) -- they chose to watched the telly instead of turning 90 degrees and watching out the window.
Dopo la telefonata, rimasi seduto a guardare fuori dalla finestra, provando shock e capogiro.
After the call ended, I sat in my office, sort of staring out the window, alternating between shock and general giddiness.
È un tragitto molto breve, solo 30 secondi, ma non ci stanchiamo mai di guardare fuori dalla finestra.
It's a really fast commute, only 30 seconds, and we never get tired of looking out that window.
1.1726500988007s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?